textos de teatro originais contemporâneos escritos em Português, de dramaturga(o)s residentes na Europa ou cidadão(s) europeus. Se é dramaturgo(a), envie a sua candidatura para o Comité Português EURODRAM
Textos de Teatro — Originais em Português
Prazo limite para envio — 08 de março de 2020
Escreve textos para teatro em Português?
Envie-os para a rede EURODRAM – Rede Europeia de Tradução Teatral
EURODRAM é uma rede europeia dedicada à promoção da tradução e da circulação de textos de teatro. Ocorrem duas Open Calls bianualmente: nos anos pares, a open call destina-se a textos originais escritos em português; nos anos ímpares, destina-se a traduções de textos para português, escritos em línguas Europeias, da Ásia Central e da região do Mediterrâneo. Os textos selecionados em cada open call circulam entre cerca de 300 leitores, atualmente organizados em mais de 30 comités linguísticos específicos, que procedem à seleção dos textos.
Os textos originais são então promovidos no seio dos vários países, com o objetivo de fomentar a sua tradução e circulação no máximo de línguas possível. A tradução dos textos é promovida por profissionais de teatro que integram cada um dos comités, com vista à sua encenação e/ou publicação. Os textos selecionados são, sempre que possível, também promovidos em leituras, eventos e online. A rede EURODRAM trabalha em parceria com numerosas estruturas, o que lhe permite inscrever-se numa dinâmica de residência de autores, de acompanhamento de tradutores e de procura de parceiros no plano internacional.
Nesta Open Call para 2020, a rede EURODRAM está a aceitar candidaturas de textos de teatro originais contemporâneos escritos em Português, de dramaturga(o)s residentes na Europa ou cidadão(s) europeus. Se é dramaturgo(a), envie a sua candidatura para o Comité Português EURODRAM.
Pode submeter a sua candidatura preenchendo o formulário online e enviando os seguintes elementos através do e-mail eurodram.portugal@gmail.com:
— Texto original em português (escrito há menos de 10 anos e que não tenha sido publicado);
— Data e local de escrita;
— Lista de personagens;
— Breve resumo;
— Nota biográfica do autor;
— Breve reflexão sobre o texto;
— Indicar se foi levado à cena (quando/por quem), bem como se foi ou não traduzida para outras línguas e quando/por quem/para que línguas;
— Qualquer outra informação que considere relevante.
Os resultados serão divulgados na página do Eurodram PT e em Comité Português até ao dia 20 de março de 2020.
Comités existentes em 2020: Albanês, Árabe, Arménio, Alemão, Bielorrusso, Bósnio-Croata-Montenegrino-Sérvio, Búlgaro, Castelhano-Galego, Curdo, Esloveno, Farsi /Dari, Francês, Grego, Hebraico, Húngaro, Islandês, Italiano, Macedónio, Norueguês, Polaco, Português, Romeno, Turco, Ucraniano.
Para outras línguas, entre em contato com a Coordenação
Para esclarecimentos e pedidos de informação adicional, por favor contactar:
Coordenação do Comité Português eurodram.portugal@gmail.com
Para conhecer o projeto EURODRAM e os membros do Comité Português
Formulário de candidatura
Data
18 - 08, Março 2020
Horário
—Duração
—
Faixa etária
—
Preço
—
Fotografia Cláudia Morais